Home

Advertisement

Fri, Oct. 26th, 2007, 10:14 pm
意味分からない!

わかりません。怒らせましたか。

22:01:11: あれ?
22:02:55: 40位だった

22:03:36: へぇ?
22:04:53: ジョンの大学だよね
22:06:18: もういいわ
22:06:38: てかもうmixiも登録削除するから
22:06:46: じゃ さよなら


何が40位でしたか。僕の大学?
さらにてかって意味は何ですか。

誰か意味を教えていただきませんか。本当にわかりません。
T_T もっと勉強が必要ですね。

Fri, Oct. 26th, 2007 05:58 pm (UTC)
(Anonymous): confused?

Hi, this is my first comment. You seem to be confused a bit but unless we know the parts before and after this chat (I mean, so called "context") we can't even judge what that person really meant. On the other hand, I also think that is not a good idea to open a parts of private chats because even if it is ok for you it might not be ok for that person. So, I think you'd better ask directly to the person what he/she really meant. By the way, enjoy staying in Japan. 元気だしてくださいね。

Sat, Oct. 27th, 2007 12:09 am (UTC)
[info]whitez: Re: confused?

彼女は「またメールしないでね」と言いましたので、メールの代わりに日本人に日記で聞くのはいいと思いました。

悪いことをしなかったと思います・・・

Sat, Oct. 27th, 2007 07:05 am (UTC)
(Anonymous): Re: confused?

Hi, this is Anonymous again.
She said "please not mail me again"? I don't know exactly but I guess she's lost her interest to talk to you...
If you two were talking about your university and if it was just after she said "What? Your university is in the 40th place??" that she suddenly changed her attitude, I think the ranking of someone's university is important for her to find someone to talk to or to make friends with.
I guess what she was talking about when she said "Your university is in the 40th place?? " was probably this.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%81%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC%E5%A4%A7%E5%AD%A6
That's showing that University of Manchester is in the 40th place in "World University Rankings" released by "The Times". But hey, it's great that according to the article above, more than 20 people from your university have won the Nobel Prize...
Anyway, I suggest you to forget about her. I'm not exactly sure that she stopped talking to you because of the ranking of your uni, but if so, then that means she is that kind of person anyway. (I haven't read all of your chats so I'm sorry if my advice is a bit off the point.)

Sat, Oct. 27th, 2007 07:11 am (UTC)
[info]whitez: Re: confused?

Hello Anonymous,

Ok, that makes sense. Thanks very much.

Jonathan

Sat, Oct. 27th, 2007 08:07 am (UTC)
(Anonymous): Re: confused?

Haha, you're welcome.
I think we sometimes face unpleasant experiences in our lives, especially when we are in defferent countries or different cultures. But let us always look on the bright side of things. (Actually, I think this person is a very "rare case". I personally have never heard of anyone who cares about "World University rankings" when he/she is looking for someone to talk to on the internet.)
Anyway, please enjoy staying in Japan. Bye.

Sat, Oct. 27th, 2007 03:54 pm (UTC)
[info]whitez: Re: confused?

My you're fantastically mysterious.

I wish I knew who you were.

I think we'd get on. :)

Sun, Oct. 28th, 2007 09:03 am (UTC)
(Anonymous): Re: confused?

Hi, not that mysterious, haha..
I'm just a readers of your blog and have never met you before.
日本語の勉強頑張ってくださいね。それと、日本での滞在を楽しんでください。
これからとても寒い季節になりますので、風邪をひかないように気をつけて。
それでは(^^

Sun, Oct. 28th, 2007 09:06 am (UTC)
(Anonymous): Re: confused?

Sorry, let me correct it myself...
Not "readers" but "reader".

Fri, Oct. 26th, 2007 06:14 pm (UTC)
(Anonymous): about the Japanese word 「てか」

Sorry I forgot to mention about it. I think I can make a comment at least about Japanese language. The word "てか" has the same meaning as "て言うか" and it has almost the same meaning as "anyway" in English. I think it doesn't have a significant meaning so you can kinda ignore it in many cases.

Sat, Oct. 27th, 2007 12:10 am (UTC)
[info]whitez: Re: about the Japanese word 「てか」

あいがとう。

ところで誰ですか。

Sat, Oct. 27th, 2007 07:10 am (UTC)
(Anonymous): Re: about the Japanese word 「てか」

私は以前からあなたのブログを読んでいた者です。今回、あなたがとても困惑し、辛そうにしていたので、コメントをしたいと思いました。

Sun, Oct. 28th, 2007 03:36 am (UTC)
(Anonymous)

like all rankings i wouldn't really take them into consideration too much anyways... i've seen my univ. ranked 400 and 60 in two different reports for world univ. so... take it with a grain of salt. Espicially when the ranking is down by an american company

クラスに そばに 座ってる人より

Sun, Oct. 28th, 2007 02:08 pm (UTC)
[info]whitez

Well, I enjoyed my course and I thought the lecturers were intelligent and taught well. I'm not so fussed about rankings.

...So is this "Anonymous" the same person as the other "Anonymous" people? I'm guessing so...

How will I recognize you in class? Hmmm. I'll just have to look out for someone with a big question mark where their head should be...

とりあえず、これは日本語の日記ですね。まあ、僕は日本語でタイプするべきですね。

また明日、不思議な人・・・

Mon, Oct. 29th, 2007 07:58 am (UTC)
(Anonymous): 無題

Hi Jonathan. I'm the 1st Anonymous and I'm a Japanese writing from a certain place in West Japan so I'm a different person from the 2nd one. Maybe a nice person in your class made a post to cheer you up. Did you find him out? Haha...

Mon, Oct. 29th, 2007 08:35 am (UTC)
[info]whitez: Re: 無題

I found him out! The clue was when he said "it's me".

I only know one Japanese person in the west of Japan with mind-bogglingly good English, but you say I've never met you before, so you can't be her...

I think my brain is going to explode in a puff of name-related confusion.

Are you on Mixi? On my Mixi? Waaaaaaaah!

Tue, Oct. 30th, 2007 12:12 pm (UTC)
(Anonymous): Re: 無題

Hi, Jonathan.
No, I'm not on your Mixi.. As I said above, I've never met you before and those posts were my first time to talk to you even on the internet so I'm a perfect stranger to you.
The reason why I made those posts was that I felt like I could be of any help to you, having found you uneasy and confused, being alone in a foreign country, not knowing what your friend (ex-friend? haha..) really meant by that foreign language...
Jonathan, you're putting your blog on the internet and that means your blog is read by the general public, so I'm just one of those.
それでは、日本語の勉強がんばってくださいね(^^

Tue, Oct. 30th, 2007 02:36 pm (UTC)
[info]whitez: Re: 無題

Ok, well thank you very much, random stranger. :)

はい、日本語の勉強頑張ります。(今日の宿題を終わったばかりなんです。^^)

じゃあね。

Sat, Dec. 8th, 2007 10:51 am (UTC)
(Anonymous): わたしも意味が分かりません

「てか」は、「というか」の意味だよ。
でも、わたしもこの人の言ってる意味がわからない・・・。
なぜにいきなり登録削除???

落ち込まずにお勉強頑張ってね!

by.やまね

Advertisement